
童心童真小故事,是孩子能自己讀、自己笑的溫情故事。
爸爸和媽媽也一起來,讀一讀、笑一笑、談一談… 感受親子的樂趣,讓美好時光,永留在孩子的印象之中。
「九牛二虎」這個成語的意思是指很大的力氣,相當於九頭牛加上兩隻老虎合起來的力氣。
當然,小明在這裏是歪曲了理解。可是他的幾何換算很好,一下就解出了牛和虎之間的關係。
各位爸爸媽媽們需要複習一下算術嗎?哈哈。
虎字在基礎漢字500課程中沒有教過,趁着今年虎年,小朋友一起來學一學吧。下面有寫法示範的影片。
虎,既威風也危險。因此,不少帶有「虎」字的詞語、成語和諺語都正面反面地利用了老虎的這些特性。
看過漫畫故事後,趁機會把這些常用的詞語和成語例子當故事地講給孩子聽。
詞語 | English |
---|---|
虎口 | (lit) tiger's den. A dangerous place. |
虎子 | tiger cub, a brace young man |
笑面虎 | person with a big smile but evil intentions |
攔路虎 | stumbling block |
老虎機 | slot machine |
母老虎 | tigress, fierce woman |
美洲虎 | jaguar |
成語 / 諺語 | English |
---|---|
馬馬虎虎 | careless, casual, tolerable |
羊入虎口 | (lit) a lamb entering a tiger's den. To tread dangerous ground. |
三人成虎 | repeated rumour becomes a fact. |
虎頭蛇尾 | (lit.) tiger's head, snake's talk. A strong start but a weak finish. |
調虎離山 | to lure an enemy away from his territory. |
騎虎難下 | (lit.) if you ride a tiger, it's hard to get off. Impossible to stop halfway. |
狐假虎威 | (lit.) the fox exploits the tiger's might. To use powerful connections to intimidate people. |
虎父無犬子 | (lit) a father tiger's son cannot be a dog. Like father, like son (both distinguished). |
伴君如伴虎 | being close to the sovereign can be as perilous as sleeping with a tiger. |
一山不容二虎 | (lit) the mountain can't have two tigers. To be fiercely competitive of two rivals. |
初生之犢不怕虎 | (lit.) newborn calves do not fear tigers. The young are fearless. |
虎 /Hǔ/ 字在基礎漢字500課程中並沒有單獨教過,現在就一起來學一學吧。
繁體和簡體的寫法一樣的喔。
我們會經常為大家探討漢字和語文的課題。
要是你有特別的相關課題希望我們探討,歡迎您告訴我們。
We discuss Chinese language and culture related topics on a regular basis.
If you would like us to discuss certain topics about Chinese, please let us know.
很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。
Many parents are already part of our Facebook Group. If you’d like to take advantage of the collective wisdom of your fellow parents, please join us.
We’d love to hear from you.
Sagebooks Hongkong promotes independent reading and life-long learning by nurturing the child’s confidence, autonomy and self-teaching abilities. Since 2006. Find out more About Us.
© 2020 Sagebooks Hongkong. All rights reserved.
Sagebooks Hongkong promotes independent reading and life-long learning by nurturing the child’s confidence, autonomy and self-teaching abilities. Since 2006. Find out more About Us.
© 2020 Sagebooks Hongkong. All rights reserved.
Sagebooks Hongkong promotes independent reading and life-long learning by nurturing the child’s confidence, autonomy and self-teaching abilities. Since 2006. Find out more About Us.
© 2020 Sagebooks Hongkong. All rights reserved.
Please select a template first