< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1328032254709898&ev=PageView&noscript=1" />
同聲同氣 同音字

同聲同氣 同音字

希望我們在這裏分享的各種遊戲能帶給孩子學習的歡樂,也帶給你更多的家庭教學靈感。大家發到【講媽 ⦁ 講爸】Facebook 群組 的孩子學習照片為我們帶來很大的鼓舞。要是你還未加入我們的大家庭,那就要趕快去看看喔!

We hope you have been finding these activities and tips helpful and fun. We certainly have been enjoying your pictures and feedback in our Sagebooks HK Parent Support Facebook Group. If you haven’t checked us out there yet, please take a quick second to join!

漢語拼音中 22個聲母和38個韻母
加上4聲變化 可組合1200多個有效音節

而漢字的數量有數萬個

所以就會出現這種情況:
不同的漢字共享同一個讀音

我們聽清楚了一個字的讀音
卻不一定知道是哪個字

同音字的有趣現象

媽媽對兒子說:「韓愈是一位偉大的文學家,25歲就是進士了。」

兒子不屑地說:「媽媽,我今年才6歲,就已經近視了。」

因為「進士」和「近視」有着一樣的讀音,在對話中造成聽錯、混淆,鬧出笑話。

同音字、詞是漢語言中的一個特殊又有趣的特征,因為字、詞之間的讀音相同,意思不同,往往造成了很多有趣的現象,例如上文中把一個詞當成了另一個詞而鬧出的笑話。

同音字還會被用在一些有趣的「腦筋急轉彎」中,比如:

問:哪種動物最容易摔倒?答案:是狐狸,因為狐狸最「狡猾」,與「腳滑」同音。

心理學中的失諧理論 (incongruity theory) 認為,這種原本期待與實際信息的衝突失諧,就是幽默感的來源,在這些情境下,聽眾們聽到了意料之外又情理之中的「不正經」內容,原本期待中的正經緊張就會一下子鬆弛下來,這一放鬆就產生了愉悅感。同音字讓人覺得好笑,靠的就是一音兩意的意料之外。

耳聽為虛?如何區分同音字

中文,無論是哪種方言,都有很多同音字。同音字作為一種漢語特色,讓語言變得有趣和變化多樣,讓孩子產生特別印象,更容易記得。同時還能分類記憶,記住一個讀音,就能想起很多不同的字,不需要每一個漢字記住一個獨特的讀音。

另一方面,正因為讀音相同,難免就會帶來誤寫、誤解的問題。我們首先可以從字、詞本身的意思去區分。

有時候,同樣讀音的字、詞,可以是完全不同的意思,比如「報復—抱負」、「公式—攻勢」發音相同,寫法完全不一樣,意思上不同且沒有關聯。

但也會存在一種情況:相同讀音的兩個字在語義上有關聯,意思相近,詞性不同。例如「坐—座」:坐是動詞,表示坐下,而座是名詞,座位是給人坐的;「魚—漁」:魚是名詞,跟魚本身有關的魚肉、魚肝、魚刺都是用魚字,而漁則是與魚有關的行業、工具場所等,如漁人、漁場、漁船。

同音不同意,分清也容易 - 在游戲中熟習同音字吧

把同音字的學習以游戲的形式融入孩子的語文學習,一方面能為他們導入這種語文現象的概念,另一方面能有系統地擴充他們的識字量,也鞏固了他們對生字的記憶。況且用這種游戲中學習的方法,在輕鬆愉快的環境下更有利於記憶。當孩子熟習了同音字,有助他們日後書寫能力的發展。

以下的游戲特別為基礎漢字500的小朋友而設計:

ACTIVITY OF THE WEEK

ACTIVITIY 1 - 同聲同氣
(age 3+, single/multiple player)
WHAT YOU NEED 道具
HOW TO MAKE 準備
Homophone beg TC
Homophone adv SC
HOW TO PLAY 玩法
  1. 將孩子已學過的漢字字卡洗亂,陣列在孩子面前,字面向上
  2. 讓孩子選一張字卡,請他讀出來 (讀出後,可以用卡背的拼音檢查是否正確)
  3. 請孩子將另一張同音字指出來
  1. Choose the homophone characters that your child has already learnt. Mix up the cards and lay them out in front of your child, with the characters facing upwards.
  2. Ask the child to choose one card, and read it out loud. (You could check the pronunciation with help of the pinyin at the back of the card)
  3. Ask the child to point out the other character which is pronounced the same as the one they just picked up.
ALTERNATIVE WAYS TO PLAY 玩法變化

視乎孩子的情況,你可以增加以下的活動:

Depending on the age of your child, you can increase or decrease the difficulty level of the activity by:

  1. 每當孩子拿起一個字,問問孩子:記得這個字在書中哪裏出現過嗎?記得那句句子嗎?
  2. 每個字請孩子 說一句含有這個字的話。這樣不但可以學習運用和造句,還可以幫助孩子清楚識別兩個同音字的不同意義和用法。
  3. 每組分別給每個字組詞,如果孩子學習進度沒那麼快,你也可以準備好可以組成詞語字卡,讓孩子配對,如「夜」「葉」這對同音字,再準備「晚」、「子」用於配對;
  1. For each card your child picked up, ask if they can remember where in the books they have seen this character, and if they can remember the sentence(s).
  2. Ask your child to make up and say one more sentence, using this character. This will ensure your child understands the differences between the two homophones.
  3. Ask your child to form words of each character. If necessary, you could make it easier by preparing some cards for them to match, for example 晚 to match with 夜, 子 to match with 葉.

我們希望能看到你的孩子做這些遊戲的照片或影片,也希望能聽到你的意見或提問。更歡迎加入我們的【講媽 ⦁ 講爸】Facebook 群組,我們等你喔~

We would love to hear your comments and see pictures of your kids doing the activities. Make sure you join our Sagebooks HK Parent Support Facebook Group and share with us!

HOMESCHOOLING TIPS

將語文遊戲帶到生活中。
例如要學韻字,可以選定一個字(例如「爸」),當天之內遇到或用到與這個字押韻的就指出來:小巴、菊花、蝦… 從這些不必認讀的語文遊戲開始,讓孩子漸漸感到語文的各種趣味性,日後再搬到紙上就容易多了。

Make learning FUN.
Encourage your child to invent their own words, no matter how silly or “wrong” they might sound. Soon you’ll realise even with made up words, they sound Chinese and they follow some Chinese linguistic patterns. Congratulations! It’s a sign that they are feeling the language. And when their made-up words do sound like some existing ones, write down the existing words for your child.

Like this tip? Join us in our Facebook Group and meet other parents who are teaching their kids Basic Chinese 500 at all different ages and levels.

我們會經常為大家探討漢字和語文的課題。
要是你有特別的相關課題希望我們探討,歡迎您告訴我們。

We discuss Chinese language and culture related topics on a regular basis.
If you would like us to discuss certain topics about Chinese, please let us know.

更多教養支援 SUPPORT FOR YOU

很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。

Many parents are already part of our Facebook Group. If you’d like to take advantage of the collective wisdom of your fellow parents, please join us.

We’d love to hear from you.

Sagebooks Hongkong promotes independent reading and life-long learning by nurturing the child’s confidence, autonomy and self-teaching abilities. Since 2006. Find out more About Us.

© 2020 Sagebooks Hongkong. All rights reserved.

Sagebooks Hongkong promotes independent reading and life-long learning by nurturing the child’s confidence, autonomy and self-teaching abilities. Since 2006. Find out more About Us.

© 2020 Sagebooks Hongkong. All rights reserved.

Sagebooks Hongkong promotes independent reading and life-long learning by nurturing the child’s confidence, autonomy and self-teaching abilities. Since 2006. Find out more About Us.

© 2020 Sagebooks Hongkong. All rights reserved.